Os Diariamente investindo | artigos sobre os saldos financeiros e fundos mútuos

Titles Títulos Titles & descriptions Títulos & descrições
Link exchange Link troca
Exchange links with our website Troca ligações com o nosso website
Google

Get Your Unclaimed Money Share Tire seu dinheiro não reclamados share
The unclaimed money sums are quite incredible, billions of dollars are waiting to return to their ri... O dinheiro não reclamados somas são absolutamente incrível, de bilhões de dólares estão à espera de regressar aos seus ri ...

Enron Cure Enron Cure
Let's hope you did not have any of the Enron stock. Vamos esperar que você não tem nenhuma das ações da Enron. Maybe you know someone who did and lost everythi... Talvez você conhece alguém que fez e perdeu everythi ...

Be a landlord and earn money consistently, consider buy to let mortgage loan Ser um senhorio eo ganharem dinheiro consistentemente, para comprar considerará deixar empréstimo hipotecário
Buy to let mortgage is an income producing investment. Comprar para deixar hipoteca está produzindo um rendimento investimento. Buying a house to let can be a safest and pro... Comprar uma casa para alugar pode ser mais segura e um pró ...

English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه

The Investing Daily is now available in 12 different languages. Os Diariamente Investir agora está disponível em 12 línguas diferentes. Click on the flags to translate the site . Clique nas bandeiras para traduzir o site.

The Investing Daily | Financial Articles on Stocks and Mutual Funds Os Diariamente investindo | artigos sobre os saldos financeiros e fundos mútuos

Syndicate our articles using RSS Syndicate nossos artigos usando RSS

Order articles by: Submission date | Article title Ordem artigos por: Data Apresentação | Artigo título

Go to page: [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] ... [ 103 ] [ 104 ] [ 105 ] [ 106 ] [ 107 ] Ir à página: [1] [2] [3] ... [103] [104] [105] [106] [107]

Its Better (04 Jan 2006) Sua melhor (04 Jan 2006)
Question: How does it get better when it gets worse? Pergunta: Como é que ela fica melhor quando fica pior?

Market Globalization (04 Jan 2006) A globalização do mercado (04 Jan 2006)
Just 30 years ago the stock market was a shadow of what it is today. Só há 30 anos o mercado de ações foi uma sombra do que é hoje. There were many fewer shareholders and the daily volume was a fraction of what it is at present. Havia muitos acionistas e menos o volume diário era uma fração daquilo que é actualmente. No one thought you would every be able to trade a billion or more shares in one day. Ninguém pensava que iria estar em condições de comércio a cada um bilhão ou mais partes em um dia. Of course that was in the old days when they had tickers and the word digital was something you did with your fingers. Claro que era nos velhos tempos quando eles tinham Tickers ea palavra digital era algo que você fez com os dedos.

Market Timing (04 Jan 2006) Regulação do mercado (04 Jan 2006)
Every broker and financial planner will tell you that you cannot time the stock market. Cada corretor e planejador financeiro irá dizer-lhe que você não consegue tempo o mercado de ações. I saw John Bogle, the great seer of Vanguard, on CNBC saying it can't be done. Eu vi John Bogle, o grande profeta da Vanguard, em CNBC dizendo que não pode ser feito. Of course, it is easy to understand why he and every other mutual fund manager would say that as they would have a problem managing huge inflows and outflows of money and he was buying and holding during the 18-year bull from 1982 to 2000. Evidentemente, é fácil entender por que ele e todos os outros fundos mútuos gerente diria que como eles teriam um enorme problema gerir as entradas e as saídas de dinheiro e ele estava comprando e exploração durante o ano 18-touro de 1982 a 2000.

Momentum (04 Jan 2006) Momentum (04 Jan 2006)
Momentum - the only easy way I know to make consistent profits in the market and I was a floor trader for 17 years. Momentum - a única maneira fácil de fazer consistente Sei lucros no mercado e eu era um comerciante andar durante 17 anos.

Moving Averages (04 Jan 2006) Médias móveis (04 Jan 2006)
Every day on CNBC-TV they show a 200-day moving average line superimposed on the stock price history. Todos os dias em que CNBC TV-200-dia mostram uma média móvel linha sobreposta sobre o preço das ações história. It seems they give great credence to this manufactured line as it represents 10 months of price action. Parece que dá grande credibilidade a esta linha fabricada em que representa 10 meses de preço ação. What is it? O que é isso? Does it really mean anything? Será que ela realmente quer dizer alguma coisa?

Market Psychology (04 Jan 2006) Mercado Psicologia (04 Jan 2006)
Today we are inundated with tons of information about the economy, stocks, government agencies and foreign governments. Hoje somos inundados por toneladas de informação sobre a economia, as existências, agências governamentais e governos estrangeiros. They show us charts and graphs of the increase/decrease in oil production over the last 5 years, the amount of maple syrup produced in Vermont for the past century, the time it takes to bounce a signal off the moon and all kinds of other nonsense that we can live without. Eles nos mostram os gráficos e imagens de aumento / diminuição na produção de petróleo ao longo dos últimos 5 anos, a quantidade de xarope de bordo produzidos em Vermont para o século passado, o tempo que demora a fazer ressaltar um sinal ao largo da lua e todos os outros tipos de disparates que nós podemos viver sem. The talking heads on the investment programs, both radio and TV, tell us how this is going to affect the price of certain stocks and the market in general. Os cabeças falar sobre programas de investimento, tanto de rádio e TV, diga-nos como é que isto vai afectar a preço de determinadas unidades populacionais eo mercado em geral. Well, maybe. Bem, talvez.

Market Timing? (04 Jan 2006) Regulação do mercado? (04 Jan 2006)
The recent criminal fiasco in the mutual fund industry is being used by Wall Street to persuade investors that market timing is a bad thing. O recente fiasco penal no fundo mútuo indústria está sendo usado pelo Wall Street para convencer os investidores desse mercado timing é uma coisa má. The late trading by Janus, Bank America and several other well known mutual funds is falsely being called market timing. O atraso no comércio por Janus, Banco América e vários outros bem conhecidos fundos mútuos é falsamente sendo chamado mercado timing.

More Window Dressing (04 Jan 2006) Mais de maquilhagem (04 Jan 2006)
Two weeks ago I wrote about what the Securities and Exchange Commission was doing to regulate the mutual fund industry to help the small investor, the "poor folks". Duas semanas atrás eu escrevi sobre o que a Securities and Exchange Commission foi feito para regulamentar a indústria dos fundos mútuos para ajudar o pequeno investidor, a "gente pobre". It really added up to zero. É realmente montaram a zero.

Market Success (04 Jan 2006) Mercado Sucesso (04 Jan 2006)
Who are the successful investors? Quem são os investidores bem sucedidos?

Mindset (04 Jan 2006) Mentalidade (04 Jan 2006)
In 1960 an engineer working for a watch company in Switzerland discovered that a small crystal would vibrate at a constant rate. Em 1960 um engenheiro trabalha para uma empresa relógio na Suíça descobriu que um pequeno cristal que vibra a uma taxa constante. He found this was so accurate that it could be used to calibrate time so he took it to company management and said it would make an entirely new kind of watch that had no springs and no gears. Ele foi encontrado esta tão precisas que poderiam ser usados para calibrar tempo para que ele o levou a empresa de gestão e disse que faria uma inteiramente nova espécie de relógio que não tinha nenhuma molas e engrenagens. They could not imagine who would want such a thing. Eles não podiam imaginar que querem uma coisa dessas. Swiss watches dominated world commerce. Relógios suíços mundo dominado commerce. "Why change?", they said. "Por que mudar?", Disseram. The bosses did not even bother to patent it. Os patrões nem sequer se incomodar a patente dele.

Mousetrap (04 Jan 2006) Mousetrap (04 Jan 2006)
The spring-loaded rat catcher is the ultimate low-tech device invented more than 100 years ago and remains the best demouser in the world. O apanhador de mola rato é o último dispositivo de baixa tecnologia inventou mais de 100 anos atrás e continua a ser a melhor demouser no mundo. It is so simple anyone can master it and best of all you can keep on using it year in and year out. É tão simples que qualquer pessoa pode dominar e melhor de tudo é possível continuar a utilizá-lo no ano e ano fora. It always works. Ela trabalha semper.

Investment Research - The Dalbar Study (04 Jan 2006) Investment Research - O Dalbar Estudo (04 Jan 2006)
Very few people, even professionals, have heard of the Dalbar Study that originated in 1995. Muito poucas pessoas, inclusive profissionais, de ter ouvido o Estudo Dalbar que originou em 1995. Its purpose is to determine the profitability of trading for the small investor of mutual funds. Sua finalidade é determinar a rentabilidade da negociação para o pequeno investidor de fundos mútuos. Their results are even worse than I thought. Seus resultados são ainda piores do que eu pensava.

Direction (04 Jan 2006) Direção (04 Jan 2006)
It is difficult to make money in a bull market, but what do you do when you are in a bear market? É difícil fazer dinheiro em um touro mercado, mas o que você faz quando você estiver em um urso mercado? In what direction should you go not only to make money but to protect what you have from loss? Em que direção você deve ir não só para fazer dinheiro, mas sim para proteger aquilo que você tem de perda?

Investment Discipline (04 Jan 2006) Disciplina de Investimento (04 Jan 2006)
One of the great "secrets" of successful people is discipline and it doesn't make any difference whether it is manufacturing, processing, servicing or investing in the stock market. Um dos grandes "segredos" das pessoas bem sucedidas é disciplina e não faz qualquer diferença se se trata de fabrico, transformação, manutenção ou investir no mercado acionário.

Dispelling Illusions of the Stock Market (04 Jan 2006) Dissipar Ilusões da Stock Market (04 Jan 2006)
How can you dispel an illusion unless you look directly at it? Como você pode desfazer uma ilusão, a menos que você olhar diretamente para ela? The magician distracts the eye with one hand while he does his manipulation with the other. O mágico distrai o olho com uma mão enquanto ele faz a sua manipulação com as outras. You are looking in the wrong place and not seeing what is actually happening. Você está procurando no lugar errado e não vendo o que está realmente acontecendo.

Diversification (04 Jan 2006) Diversificação (04 Jan 2006)
Wall Street's watchword has always been diversification, but what does it mean and why do they say it? Wall Street's lema tem sido a diversificação, mas que significa isso e porque é que eles dizem isso?

Dividends (04 Jan 2006) Dividendos (04 Jan 2006)
When is a dividend not a dividend? Quando um dividendo não é um dividendo?

Does Japan Matter? (04 Jan 2006) Japão faz Matter? (04 Jan 2006)
For the last 12 years we have seen the Japanese stock market slowly sinking from a high of 38,000 to about 8,000, more than a 75% loss and very close to the price of the Dow Jones Industrial Average. Pelos últimos 12 anos, temos visto o mercado acionário japonês lenta naufrágio de uma alta de cerca de 38000 para 8000, mais de 75% uma perda e muito próximo do preço do Dow Jones Industrial Média. Why should we care about their stock market? Porque deveria nos preocupamos com o seu mercado de ações?

Dollar Cost Averaging (04 Jan 2006) Dólar Custo médio (04 Jan 2006)
Dollar cost averaging is one of the most popular ideas in the investment community. Dólar custo médio é um dos mais populares idéias do investimento na comunidade. Everyone seems to like it and it has become a watchword among stock and mutual fund brokers. Todo mundo parece estar a gostar dele e ele se tornou uma palavra de ordem entre as ações e fundos mútuos corretores. If it is properly done you will make money, if not you will lose money or at best stay even. Se for feito corretamente você vai ganhar dinheiro, se não você vai perder dinheiro ou ficar até mesmo na melhor das hipóteses. Let's examine the basic premise behind this method of investing. Vamos examinar a premissa básica por trás deste método de investir.

Dont Ask Your Broker (04 Jan 2006) Dont Ask Your Broker (04 Jan 2006)
Unfortunately, most of you who are reading my column are suffering some substantial losses in the stock market. Infelizmente, a maioria de vocês que estão lendo minha coluna estão a sofrer algumas perdas significativas nos mercados bolsistas. Whether it is mutual funds or individual stocks everything with mighty few exceptions is going down. Quer se trate de fundos mútuos ou individual stocks tudo com poucas exceções poderoso está indo para baixo. Maybe you are just giving back some nice profits, but maybe it is beginning to bite into your original principal. Talvez você esteja apenas a devolver alguma bela lucros, mas talvez ela está começando a mordida em seu principal original.

Go to page: [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ] [ 48 ] [ 49 ] [ 50 ] [ 51 ] [ 52 ] [ 53 ] [ 54 ] [ 55 ] [ 56 ] [ 57 ] [ 58 ] [ 59 ] [ 60 ] [ 61 ] [ 62 ] [ 63 ] [ 64 ] [ 65 ] [ 66 ] [ 67 ] [ 68 ] [ 69 ] [ 70 ] [ 71 ] [ 72 ] [ 73 ] [ 74 ] [ 75 ] [ 76 ] [ 77 ] [ 78 ] [ 79 ] [ 80 ] [ 81 ] [ 82 ] [ 83 ] [ 84 ] [ 85 ] [ 86 ] [ 87 ] [ 88 ] [ 89 ] [ 90 ] [ 91 ] [ 92 ] [ 93 ] [ 94 ] [ 95 ] [ 96 ] [ 97 ] [ 98 ] [ 99 ] [ 100 ] [ 101 ] [ 102 ] [ 103 ] [ 104 ] [ 105 ] [ 106 ] [ 107 ] Ir à página: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [ 16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49 ] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [ 66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99 ] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107]

Design by Andreas Viklund Design by Andreas Viklund

Get notified of new articles: Receba notificações de novos artigos:


Copyright 2006 - The Investing Daily -- Financial Articles on Stocks and Mutual Funds Copyright 2006 - Investir O Diário - Financial artigos sobre Ações e Fundos de Investimento